纵向广告1
人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
纵向广告2
本篇文章给大家谈谈帝高阳之苗裔兮,以及帝高阳之苗裔兮翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
《离骚》中屈原说“帝高阳之苗裔兮”有什么意义?
意思是屈原是先古帝王高阳的后裔苗裔
1.子孙后代。《楚辞·离骚》:“帝 高阳 之苗裔兮,朕皇考曰 伯庸 。” 王逸 注:“苗,胤也;裔,末也。” 朱熹 集注:“苗裔,远孙也。”《史记·周本纪论》:“ 汉 兴九十有余载,天子将封 泰山 ,东巡狩至 河 南,求 周 苗裔,封其后 嘉 三十里地,号曰 周子南君 ,比列侯,以奉其先祭祀。”《新唐书·窦建德传》:“ 窦建德 , 贝州 漳南 人,世为农,自言 汉景帝 太后父 安成侯 充 之苗裔。”
2.引申指学术上派生之支流。 清 龚自珍 《六经正名》:“《孝经》者, 曾子 以后,支流苗裔之书,平易泛滥,无大疵,无闳意妙指。” 况周颐 《蕙风词话续编》卷一:“诗余者,古诗之苗裔也。”
苗,本有“初生的植物、禾谷之实”的意思,后来从禾谷之实转义引申为“子孙后代” 裔,就是“后代”之意。
体现屈原的高贵血统,从而体现他的高贵气质与德行。
屈子“帝高阳之苗裔兮”,高阳是什么帝?
高阳指的是黑帝颛顼。
颛顼中国上古部落联盟首领,“五帝”之一,姬姓,号高阳氏,黄帝之孙,昌意之子 。颛顼生子虞幕是虞舜的五世祖。后来的夏国、楚国都是他的子孙。
颛顼生于若水之野(蜀地),实处空桑。因佐少昊有功,被封于高阳(今河南开封杞县高阳镇) 。少昊死后,共工氏与颛顼争夺帝位,颛顼打败共工,继少昊主政,号“高阳氏”。
颛顼成为天下共主后,始都穷桑,又迁都于商丘(今河南商丘),后居于帝丘(今河南濮阳)。据说他在位七十八年,活到九十八岁逝世,葬于东郡濮阳顿丘城门外广阳里中。
扩展资料:
黄帝次子昌意,因才德低下,不足以继承帝位,被降职到若水做诸侯(此德劣被降为诸侯乃郦道元一家之言,且黄帝嫡长子乃玄嚣)。昌意被封到若水后,娶当地土著蜀山氏酋长之女昌仆为妻,在若水之野生下了颛顼。
《大戴礼 帝系》和《帝王世纪》均记载,昌意的正妃昌仆又名女枢,某晚看到天空有“瑶光之星贯月如虹”的异象,并因此心有所感而怀了身孕,后来便生下了颛顼。
但《山海经 海内经》对此又有不同的记载,认为颛顼是黄帝曾孙、昌意之孙,并说颛顼之父为韩流。
参考资料来源:百度百科-颛顼
帝高阳之苗裔兮的之是什么意思
之:助词,意思是“的”。
整句意思是:我是古帝高阳氏的子孙。苗裔(yì):喻指子孙后代。裔,衣服的末边。
出自战国屈原《离骚》,原文选段:
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
译文:
我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。
何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀我在前面引导开路!
扩展资料
创作背景:
《离骚》当作于屈原放逐之后。关于《离骚》的创作缘由,是和楚国的政治现实紧密联系在一起的。《离骚》就是他根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇而创作的一首政治抒情诗。
思想主题:
此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;又通过神游天界、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。
参考资料来源:百度百科-离骚
“帝高阳之苗裔兮”出自哪位诗人的哪部作品?意思是什么?
出自屈原的
帝高阳,是指远古的皇帝高阳,据《史记·五帝本纪》记载,高阳即颛顼,为黄帝之孙,昌意之子.
之,意思是“的”.
苗裔,在《朱熹集注》里解释是:“苗裔,远孙也.“
兮,是文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”
整句话的意思是屈原是先古帝王高阳的后裔苗裔,这句是体现屈原的高贵血统,从而体现他的高贵气质与德行的.
离骚(帝高阳之苗裔兮-------来吾道夫先路) 的 翻译
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
翻译:
炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。
上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。
帝高阳之苗裔兮的含义 帝高阳之苗裔兮出处及解释
1、“帝高阳之苗裔兮”意思:我是古帝高阳氏的子孙。
2、《离骚》结选:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。
3、译文:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。





